Translate

viernes, 10 de abril de 2020

Capitulo III - Viernes 13

Viernes 13

En el hemisferio norte el viernes trece es considerado de mal agüero, y todo indicaba que iba a ser así para mi madre. El viernes 13 de 1911, en horas de la mañana, mi abuela llamo a su hija mayor Marta de trece años, y le encargo que fuese por la matrona del pueblo.

La niña, según se lo confesara muchos años más tarde a mi madre, odió ese momento.

Primero que el invierno de 1911 fue el más frío en 50 años, la temperatura llegó hasta los 30 grados centígrados bajo cero.

Y si bien la primavera había comenzado en el almanaque, el clima parecía no haberse anoticiado de ello.

Los caminos estaban resbaladizos por la capa de hielo acumulada, lo que hacía que caminar era sumamente agobiante y peligroso.

Hay que tener en cuenta que el pueblo de Kaschbach (hoy Potoszek) se encuentra en las serranías de Eulengebirge (montañas Búho). Un dato interesante es que al parecer este pueblo no ha prosperado, pues si bien fue rebautizado al polaco en 1945, actualmente no la puedo ubicar en google.

Otra de las razones de su furia y odio contra él bebe a nacer es que ya en la escuela había escuchado a sus compañeras murmurar..."va a tener un hermano BASTARDO"... y también hubo preguntas al parecer inocentes como," ¿ya saben quién es el padre?"

Para completar el panorama el parto se había adelantado en dos meses, por lo que mi madre fue sietemesina, o sea sus posibilidades de supervivencia eran muy pocas, en una época y lugar (en medio de la campiña) donde no había posibilidades de colocarla en una incubadora.

Por el frio hasta el tapado largo se había congelado y a cada paso golpeaba contra las espinillas de Marta (que posteriormente fue mi tía) produciéndole gran dolor, acrecentando aún más su enojo.

El retorno fue en silencio junto a la matrona hasta casa. Era una mujer acostumbrada a que los partos muchas veces no solían ser lo que uno espera, por lo tanto cuanto menos se hablaba menos preguntas debería responder.

Luego del parto y conociendo la situación de mi abuela (7 hijos, viuda y con extrema pobreza)la partera aconsejó lo siguiente: “Selma déjela en la cuna...dios hará el resto” con la obvia insinuación que mi madre moriría de frío. 

Otro dato interesante, aunque lo podemos considerar muy perverso, por las consecuencias que posteriormente tuvieron para la vida de mi madre, es que la partera colocó en el certificado de nacimiento “Hija de Selma Langer viuda de hace 10 meses, por lo que la hija es ilegal”

Pero Selma lejos de sentirse vencida decidió en ese momento que criaría a su séptima hija, aunque estuviera sola para alimentarla, no la condenaría a esa cruel muerte. Así que se desnudó, y puso a la pequeña sobre su cuerpo, de manera que al estar en contacto directo con su piel aprovechara al máximo la temperatura de su cuerpo, puso la boca en su pezón, para que mamara cuando deseara y la amarró a su cuerpo antes de volver a vestirse, y así pasó las primeras semanas hasta que las temperaturas empezaron a subir.

Había nacido Margarethe, o Gretschen como ella la llamara posteriormente. Mi madre fue bautizada el día 30 de Abril de 1911 en un pueblo vecino porque Kaschbach no tenía iglesia.

Si bien su nombre era Selma Riedel de Langer (según la legislación alemana ( Selma Langer geborene ( nacida) Riedel), Pero mi madre tuvo el nombre de soltera de su madre, lo que marco una diferencia entre sus hermanas que salvo Frieda, nunca la aceptaron del todo.

Por favor no olviden de compartir este capitulo con su red social, apretando el icono correspondiente 👇👇👇


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Este es un mensaje automático,
Leere tu mensaje a la brevedad y de ser posible te lo respondo.
Gracias por comunicarte.
Eduardo Muzykant

Resumen

Capitulo XLII - El viaje en Tren

  El viaje en Tren Continúo con el relato dejado en el capítulo XXXIX. Ya hacía varios días que el Cap Arcona había echado amarras en el...