Translate

viernes, 30 de octubre de 2020

Capitulo XXVI - 1930 - Juventud Hitleriana

1930 - Juventud Hitleriana


#raza #aria, #judaísmo, #religión #judía, #hambre, 

#Segunda#guerra#mundial, #persecuciones, #ilegalidad 

#racismo, #inmigrantes,#migrantes # ilegalidad, #derechos

#humanos, #refugiados, #minorías#raciales, #judío#descendientes, #

violencia#racial, 

 

Muchas de las personas que me vienen siguiendo en estos relatos, habrán suspirado con alivio, “Por fin llegaron a sus casas , ahora están tranquilos”.

Pero lamentablemente no fue así para mi padre y también para cientos de miles de personas judías o que simplemente no compartían el sentimiento Nacional Socialista.

Los que iban de punta de lanza en los disturbios eran los integrantes de la HItlerjugend”, la agrupación de la juventud de Hitler. que se se creó a principios de 1920, cuando el Partido Nazi todavía era un movimiento periférico. Con el ascenso de los nazis al poder en 1933, Von Schirach tomó el control de las Hitlerjugend y supervisó la expansión del grupo en cuanto a su membresía y actividades. 

El fanatismo que se inculcó a estos jóvenes/niños era de tal magnitud que denunciaban a sus propios padres, cuando no “cumplían” con los mandatos del Führer”. 

Inculcando hábitos sádicos en ellos, se cuenta que uno de los métodos fue  regalar a cada uno de los integrantes una mascota (perro o gato) recién nacido, y premiar a los que mejor los cuidaban. La segunda parte consistía en premiar a quien sacrifica el animal con mayor crueldad.

Junto al uniforme también reciben un cuchillo de combate con la inscripción “Blut und EhreSangre y Honor.

A la llegada al poder de Adolf Hitler (1934) eran ya 107.956. Un año después eran más de 2.300.000 los jóvenes que engrosaban la HJ,cuyas edades estaban entre los 10 y 18 años.

En diciembre de 1936, se declaró la ley de las Juventudes Hitlerianas y la membresía fue obligatoria para todos los jóvenes de Alemania. El objetivo de la organización era inculcar disciplina, amor por Alemania y educar a los jóvenes dentro del pensamiento nazi:


 Esta imagen no necesita mayor explicación, solo véase las caras de los niños

 

Cuchillo de combate que recibía cada integrante con la inscripción "Sangre y honor"


Me contaba mi padre que el mayor peligro de transitar por algún lugar público era justamente estos grupos que actuaban con rapidez, y gran brutalidad.

Una “diversión” para ellos era entrar a un baño público y obligar a los hombres a bajarse los pantalones para verificar si estaban circuncidados o no, esto ocurría con grandes risotadas que dejaban a los afectados muy avergonzados, claro que no fueron pocas las veces que esto terminara en brutales golpizas y también algún apuñalado.

Cuando entraban a alguna Kniepe( Bar) terminaban embriagados y provocando a los parroquianos, para tener oportunidad de golpearlos ferozmente aprovechando su superioridad numérica.

Otra historia me la comentó mi madre, cuando su hermano menor Walter fue convocado a las HJ, en una oportunidad en momentos que se acercaba un vehículo con algun jerarca, y todos debían alzar la mano y gritar “Heil Hitler, mi tío grito “Drei Litter” pensando que pasaría inadvertido, pero no fue así, y de la paliza que le propinaron casi fue al hospital.

 A continuación quiero dejarles esta cronología de hechos para comprender de cómo se puede manipular la voluntad de un pueblo,

Justamente manipulando su juventud/niñez.



Año 1935



  • 15/01.-La política de educación nacionalsocialista ( Nazi) será vinculante para todas las escuelas, y "Raza y herencia" se convertirá en una parte integral de las lecciones.

  • 13/02.- El Ministerio de Educación crea una "Oficina de Educación Física" (Oficina “K”) con el objetivo de preparar a los alumnos y estudiantes para las fuerzas armadas.

  • 26/02.- Adolf Hitler decide establecer una fuerza aérea como la tercera rama de la futura Wehrmacht, violando así las disposiciones de Versalles.

  • 16/03.- Hitler anuncia la re introducción del servicio militar obligatorio y el establecimiento de la Wehrmacht con una fuerza de 580.000 hombres. Al hacerlo, el Reich alemán rompe sus obligaciones de restricción de tropas bajo el Tratado de Versalles. Dado que las potencias occidentales conocen el rearme desde hace mucho tiempo, sus reacciones siguen siendo cautelosas. Hay que recordar que por esos tratados Alemania tenía prohibido mantener fuerzas armadas.

  • 23/03.- Se inaugura en Berlín la exposición a gran escala "El milagro de la vida", en la que se presenta la teoría racial nazi.

  • 31/03.- Los músicos judíos tienen prohibido ejercer su profesión en público.

  • 24/04.- Se legaliza la expropiación de todas las editoriales e imprentas privadas

  • 03/05.- El ministro de Economía, Schacht, concede una prioridad absoluta a la industria del armamento.

  • 21/05.- En un discurso, Hitler se refirió a las alianzas de Stresa y París contra el rearme de Alemania. Habla de la voluntad de paz del Reich alemán.

  • 24/06.- Estreno mundial de la ópera "Die Schweigsame Frau" de Richard Strauss en Dresde. A pesar de su éxito, fue  prohibido porque el libreto fue escrito por un judío, Stefan Zweig. Poco después, Strauss renunció a su cargo público.

  • 05/07.- Con la reforma del Código Penal se establece la arbitrariedad de las sentencias penales, que ahora también pueden ser dictadas sin las leyes correspondientes según el "sano sentimiento popular".

  • 10/08.- Las oficinas de registro en Alemania ya no pueden contraer matrimonios entre judíos y no judíos. En concordancia a la Ley de Pureza de la raza, que también incluía a los gitanos, los negros y sus bastardos

  • Mezclar razas y especies es un pecado contra la sangre y conduce a la perdición. El incesto ha destruido a los pueblos de la tierra

  • 06/09.- Está prohibida la venta de periódicos y revistas a judíos.

  • 10/09.- En el Congreso del Partido del Reich, Hitler proclamó las "Leyes de Nuremberg". La discriminación contra los judíos se fundamenta legalmente según criterios biológicos.

  • 14/09.- En Nuremberg, Hitler pronunció un discurso sobre la política educativa nazi, en el que se centró en formar a los jóvenes en habilidades físicas y combativas.( no teniendo en cuenta las habilidades intelectuales)

  • 12-13/10.- Los profesores universitarios de Juristas Nacional Socialistas) encabezados por Carl Schmitt piden que el término legal "humano" sea reemplazado por categorías étnicas.

  • 18/10.- La "Ley de Protección de la Salud Hereditaria" prohíbe los matrimonios de personas con las llamadas o supuestas enfermedades hereditarias o infecciosas. Se requiere un certificado de salud para cada matrimonio.

  • 01/11.- La primera clase de reclutas comienza a completar un año de servicio militar. La prensa alineada celebra esto como un gran éxito

  • 07/11.- Los primeros juicios arbitrarios contra judíos por "deshonra racial" se imponen sobre la base de las "Leyes de Nuremberg".

Fuente: Bundesarchiv Deutschland (archivo federal); Museo Histórico Alemán; Fundación “Haus der Geschichte” 

#raza #aria, #judaísmo, #religión #judía, #hambre, 

#Segunda#guerra#mundial, #persecuciones, #ilegalidad 

#racismo, #inmigrantes,#migrantes # ilegalidad, #derechos

#humanos, #refugiados, #minorías#raciales, #judío#descendientes, #

violencia#racial, #etnias, #sentimiento#popular,#hitlerjugend, #juventud#hitleriana.

 Por favor, si te ha gustado este capitulo  no olvides de compartirlo con tu red social, apretando el icono correspondiente 👇👇👇

sábado, 24 de octubre de 2020

Capítulo XXV - Volver a Alemania

Volver a #Alemania

#raza #aria, #judaísmo, #religión #judía, #hambre, 

#Segunda#guerra#mundial, #persecuciones, #ilegalidad 

#racismo, #inmigrantes,#migrantes # ilegalidad, #derechos

#humanos, #refugiados, #minorías#raciales, #judío#descendientes, #

violencia#racial, 

En el capítulo anterior quedamos que ya no quedaba otra opción que apresurar el viaje de retorno a sus hogares.

Debían tomar un tren desde París hasta Berlín, pero este servicio se hallaba interrumpido o por lo menos era muy peligroso por los controles en frontera por ambos lados, lo único que quedaba era: volver vía Luxemburgo o tomar un tren hasta cerca de la frontera y luego intentar cruzar a pie por algún paso no habilitado.

Era más económica la segunda opción , así que votaron por esa.

Compraron boletos en tercera clase, con bancos de madera y bastante incómodos para el viaje, pero tenían la ventaja que si el vagón no estaba muy lleno podían acostarse sobre el banco, es más, como los bancos con capacidad de 3 pasajeros sentados, se encontraban enfrentados, había lugar en el piso entre los respaldos.


 Si se mira con detenimiento se nota que los respaldos se adosan dejando un espacio en el piso entre ellos donde la gente solía acostarse en los viajes largos


Durante el viaje en el tren hicieron amistad con un señor mayor que había intervenido también en la primera guerra mundial .

Cuando le comentaron sus planes, el señor, que les había tomado simpatía les previno de la siguiente manera:

-”Uds. no están seguros en ningún lado”.

_”Si se quedan en Francia, los van a encarcelar por ser miembros de un país enemigo”

_”Y aun si no los encarcelan , la gente va a descargar todo su odio en uds., culpándonos de cuanta cosa les sea posible, porque en tiempos de guerra hasta lo impensable en tiempos de paz, es posible”.

_Pero si se vuelven, y los descubren los van a acusar de alta traición a la patria, aduciendo que los franceses los dejaron salir a cambio de hacer espionaje”.

Tal vez, para todos nosotros, los que hemos crecido en tiempos de paz, nos parezca un poco exagerado, pero cosas como estas son extremadamente comunes en tiempos de guerra.

Se desconfía de todo y de todos, cada ciudadano quiere ser mas patriota que los demás, por lo que las denuncias son pan de todos los días, acusando a personas que: hablan otro idioma, pretenden protestar o simplemente tienen un punto de vista diferente.

Se ha llegado acusar a gente por no aparentar ser enfermiza, culpándonos de canibalismo, durante la época de racionalización de alimentos, y el castigo era lincharlos.

Si alguien sabía o creía saber que el vecino tenía algún ahorro, estaba expuesto a ser acusado de obtener beneficios por “colaborar” con el enemigo.

El término de espía es utilizado para aquellos brindan información al enemigo, mientras que el colaborador era cualquiera que “beneficia” directa o indirectamente o muestra simpatías con el enemigo, y que podría ser, comprar productos de un comerciante con apellido extranjero.

Una letra diferente, de mas o de menos, podía ser la relación con el “enemigo”.

Por lo que mucha gente optó por cambiar su apellido rápidamente, como es el caso de la familia británica noble de apellido Battenberg (donde Berg=Monte) que se cambió a Mountbatten (mount=monte) para evitar problemas.

Este hombre les explicó que los alemanes de seguro los podrían acusar de ser espías de Francia y el castigo sería ejecución por juicio sumario, situación que iba a agravarse con seguridad por ser ellos de religión judía.

La situación era sumamente seria , y los muchachos lo comprendieron de inmediato, de manera que optaron por bajarse en la siguiente estación y tomar una conexión a Luxemburgo, perdiendo el dinero del tramo no usado y pagando un adicional, lamentando ver cómo disminuían sus magros ahorros logrados.

Llegados a su destino, averiguaron la manera de hacer el cruce fronterizo por una zona boscosa, para lo que iban a necesitar un guía (lo que ahora llamamos coyote).

Pasaron la noche en un pequeño caserío para luego intentar el cruce al alba.

Recibieron alojamiento en una cabaña de un labrador que vivía solo con su hija adolescente, dado que su mujer había fallecido hace tiempo ya.

Esta gente les había ofrecido alojamiento gratuito comprendiendo la situación, pero comida no había ni para ellos.

Los tres primos resolvieron entonces, juntar unas monedas para que la niña fuese hasta el mercado para comprar una gallina para preparar una buena sopa con papas.

Resultó pues que la joven, al haberse criado sin madre, no tenía idea de preparar una gallina, pero como tenía buena disposición iba a preguntar en el mercado con la vendedora, la preparación.

Mercado de pueblo típico europeo de la década de 1930

 

Pueblo de Europa central

Así la cosa, se llegó hasta el puesto de venta de gallinas para averiguar cómo se preparaba el ave de corral, la explicación que recibió fue la siguiente:

_”Yo la mato, tu sólo debes desplumar bien la gallina con bastante agua caliente y la cocinas hasta que esté tierna, por que las gallinas necesitan bastante más cocimiento que un pollo y por ser más fibrosas”.

Feliz la niña de probar una comida suculenta, se dispuso a preparar de inmediato lo que se le antojaba, iba a ser un manjar.

Calentó suficiente agua a temperatura de ebullición, y con mucha paciencia le arrancó todas las plumas, cuidando de que no quedara ningún canuto de pluma,

Preparo nuevamente agua y en una cacerola grande cubrió la gallina con agua y luego le agrego unas pocas papas y zanahorias.

Charlando alegremente los cinco esperaron la comida.

Luego de un tiempo empezó a emanar de la olla un olor nauseabundo.

La gallina empezó a inflarse y finalmente reventó, esparciéndose entre los vegetales restos de la hiel del animal y la materia fecal de los intestinos.

La vendedora había omitido recomendar eviscerar el animal, y ella no tenía ni idea.

Demás está decir que se acostaron nuevamente sin comer.

Al otro día a las primeras luces, cruzaron sanos y salvos la frontera.

Por favor, si te ha gustado este capitulo  no olvides de compartirlo con tu red social, apretando el icono correspondiente 👇👇👇

sábado, 17 de octubre de 2020

Capítulo XXIV - París

 

París

En el capítulo XXII, “Luxemburgo” les estuve contando como los tres violines “ Die Drei Fiedler” iniciaron su primer viaje fuera de Alemania, donde si bien habían sufrido  privaciones, éstas fueron básicamente por poder ahorrar suficiente dinero para llevar a sus padres /hermanas; pero habían logrado tocar en alguno que otro club nocturno y también en casamientos y fiestas, o sea actividades  normales que cualquier músico aspira.

Un poco envalentonados por los resultados deciden probar su suerte viajando un poco más lejos de la frontera y llegar hasta París.

El célebre "MOULIN ROUGE" en la los años 30

 El problema fundamental que se les presentó fue que ellos poseían visa de trabajo para Luxemburgo solamente y ninguna para Francia; pero claro, los controles fronterizos entre estos dos últimos países no eran demasiado rigurosos y lograron llegar a la “Ciudad Luz”, para ellos fue como haber llegado al paraíso mismo, la cuna de la cultura y también de la bohemia.

Donde al parecer todos vivían de su arte sin importarle sus ingresos, o sea idealismo puro.

Claro que la realidad se mostró diferente, en muchos de los  clubes nocturnos que se presentaron, les pidieron documentos, y obviamente las antinomias de Alemanes y Franceses surgieron rápidamente, 

Una razón era que las heridas de la primera guerra mundial  no habían cauterizado y la otra era que la excesiva agresividad de Hitler en sus discursos hacían prever nuevamente un enfrentamiento. Obviamente también en Francia había grandes industriales que veían en un enfrentamiento armado un rápido y astronómico enriquecimiento, entre ellos Dunlop y Michelin.

La situación de la clase trabajadora en los años 30 en Francia no era buena

 O sea hubo merma en los ofrecimientos en clubes y bares por sentimientos nacionalistas franceses que se oponían a todo lo que fuera Alemán, y lo mismo ocurría en fiestas o casamientos.

Así las cosas , solo quedaba apretarse los cinturones, buscar la pensión más económica que pudieron encontrar y buscar alternativas.

Y no es que se decidieron a esto o lo otro, directamente tomaron cualquier trabajo que les pudieran ofrecer por más bajo o denigrante que les pareciera.

Pasear enfermos en sillas de ruedas, podía ser en cierta manera bastante agradable, pero tenía el inconveniente que esto solo era posible en los días tibios y soleados, y tampoco aumentaba demasiado los ingresos, apenas era suficiente para el gasto (mínimo) diario.

Samuel “Mullie” Muzykant, tenía una particular facilidad para “imitar” el francés, y parecía que lo hablaba a la perfección, claro que no sabía lo que decía.

Así las cosas, se enteró de una empresa de cobranzas que incorporaba personal, los requisitos no eran demasiados, solo visitar la mayor cantidad de morosos posibles, y no había restricción de horarios, de día o de noche, día de semana o feriado, todo era bienvenido para incomodar al deudor y obligarlo a cancelar rápidamente su deuda.

Esto era fantástico pues en caso de encontrar un trabajo de músico, podrían aceptarlo como trío  y luego seguir él con la cobranza 

Claro que el trabajo era agotador, porque había que recorrer parís de “cabo a rabo”, y obviamente gastando lo menos posible, o sea ...de a pie.

Entonces uno de los dueños de la empresa, viendo que el francés de Mullie era paupérrimo, le escribió fonéticamente las preguntas básicas y las respuestas que posiblemente podría recibir.

Su saludo seria: _"Bonjour, je cherche Monsieur  XXX" ( buenos días busco al Señor XXX)

Respuestas posibles: _"Pas ici, reviens plus tard" (No está, vuelve más tarde)El respondería:  _"Je reviendrai jusqu'à ce que je le trouve" ( Volveré hasta encontrarlo)

Como podemos ver, no era mucho el vocabulario necesario, porque la empresa no se caracterizaba por su amabilidad sino por la efectividad. 

Pocas palabras  bien pronunciadas.

Otra variable que se podía producir que la persona que lo atendía dijera:

Il ne vit plus ici, il a déménagé ( Ya no vive , se mudo) 
 y el diría: _"Ne t'inquiète pas, je vais le trouver et le faire glisser par une oreille jusqu'à ce que je paie" (No se preocupe, yo lo voy a encontrar y lo arrastraré de una oreja hasta que pague)

Nuevamente apreciamos que la cortesía no era una virtud de la empresa, y que era fácil memorizar los posibles escenarios posibles.

Entonces…. ¿Que podría salir mal en este trabajo?, aparte claro que al final de la jornada sus pies estarían doloridos, llenos de ampollas y las suelas de los zapatos ya llenos de agujeros por el desgaste, lo que se remediaba colocando hojas de diario plegadas en su  calzado, además que los ingresos eran mínimos.

Mi padre y Joel Baran, mientras tanto probaban suerte como músicos callejeros “ a la Gorra”, si bien hubo ingresos , también estaban limitados a las inclemencias climáticas.

Pero poco después, fueron denunciados ante la policía por trabajar siendo extranjeros (Alemanes) sin el permiso pertinente.

Al principio la policía se acercaba y los intimaba bruscamente a retirarse, pero poco a poco el asunto se volvió más serio e incluso recibieron algún que otro bastonazo.

Entretanto, Mullie  tuvo un incidente que podría haber acabado muy mal, y fue el siguiente:

Al preguntar por el deudor, recibió como respuesta Il ne vit plus ici, que el interpretó como, -”Ya no vive, se mudó”

 Y según se lo habían indicado, respondió con tono intimidante : -” Ne t'inquiète pas, je vais le trouver et le faire glisser par une oreille jusqu'à ce que je paie” (No se preocupe, yo lo voy a encontrar y lo arrastraré de una oreja hasta que pague).

La respuesta de su interlocutor, un hombre muy fornido y colérico, fue de una violencia brutal, la emprendió a golpes de puño contra un hombre, aunque joven, cuyos músculos sólo se habían ejercitado para sostener un violín.

Tuvieron que acudir varios transeúntes para evitar que lo matara, finalmente una persona intervino como intérprete y aclaró la situación.

La respuesta del colérico señor había sido: _” mi hijo murió” y obviamente se sintió profundamente dolido con la respuesta: _”No se preocupe, yo lo voy a encontrar y lo arrastraré de una oreja hasta que pague”.

Igualmente Mullie tuvo que estar unos días hospitalizado para que sus heridas sanaran.

En el hospital de París

 

Al mismo tiempo, la policía fue muy directa y explícita, _Si esta noche están acá, no respondemos por sus vidas”

Era tiempo de volver a Alemania.

Por favor, si te ha gustado este capitulo  no olvides de compartirlo con tu red social, apretando el icono correspondiente 👇👇👇

sábado, 10 de octubre de 2020

Capítulo XXIII - El Sobretodo

 

El sobretodo



Habíamos quedado en el capítulo anterior que los tres ViolinistasDie Drei Fiedler” habían ido a probar suerte en Luxemburgo, sin embargo acabo de recordar un episodio ocurrido poco antes del mencionado viaje.

El caso es que  contrataron a mi padre para que tocara en una orquesta en un evento muy importante y como se podrá imaginar el lector , la presentación de los músicos debía ser acorde, o sea, de etiqueta.

Esto incluye camisa con pechera, puños y cuellos desmontables para dejarlos  perfectamente almidonados y de esta manera luzcan impecables. 

Que estos elementos fueran desmontables tenía una ventaja adicional, se podía llevar uno o varios juegos adicionales e intercambiarlos. Dado que en ocasiones la orquesta tenía más de una “entrada”, lo que significa que luego de actuar durante una hora o más, gozaban de  un descanso y volvían a actuar,  de manera volvían a estar perfectamente presentables sin rastro de transpiración o arrugas.

Si bien esta foto es de una época muy posterior ya que data de 1947,ilustra perfectamente como debían estar vestidos los músicos, en esta ocasión visten de frac. Mi padre esta en el centro de la imagen tocando guitarra de jazz.

 

Pues bien, debido a la importancia del contrato y del evento , se empezó a preparar varias horas antes.

Primero vino el baño, y hago un párrafo aparte sobre esto, porque no era tan fácil como lo es ahora y que cualquiera de nosotros “habitantes del siglo XXI” pueda imaginar. La razón es que la muchos de los departamentos de Alemania en la época entre guerras, no estaban adaptados a tener agua corriente o cañería de desagües, por lo que el baño debía “prepararse” y había que disponer de:

  • Un recipiente grande con agua bien caliente.

  • Un recipiente con agua fría .

  • Un recipiente más pequeño para mezclar.

  • Una palangana u otro para recoger usada agua

  • Jabón , la mayoría de las veces era el “blanco” que actualmente se usa para lavar la ropa o que los dermatólogos recomiendan por ser neutro sin perfumes y altamente eficaz.

El procedimiento consiste entonces en desvestirse de la cintura para arriba primero, mezclar el agua para obtener una temperatura adecuada y mojarse la cabeza tratando que todo el agua cayera en la palangana. El lavado del pelo se hacía mayormente con el mismo jabón ya mencionado, y luego del enjuagado con agua limpia se secaba el cabello.

Acto seguido se lavaba el cuello, axilas y pecho, usando el agua del enjuague del pelo y se enjuagaba con agua limpia.

Luego del secado, y debido que lo que estoy narrando era en invierno y con temperaturas de  menos diez grados Celsius, era conveniente vestirse la parte superior y desvestirse la parte inferior, nuevamente se procede a lavarse con el agua del enjuague (ya mezclado con agua de lavado) para higienizar las partes íntimas y por último lavar los pies.

Seguidamente venía el afeitado, que era conveniente hacerlo con mucha calma , porque los cortes eran muy comunes y aunque se disimularan aplicando piedra de alumbre que tiene un fuerte efecto cauterizante , cerrando rápidamente la herida, se veían desprolijos.

El mismo jabón utilizado para lavar la ropa, bañarse y como champú, ahora servía bien para ser aplicado con la brocha para ablandar la barba.

Juego de utensilios para afeitar, listos para su uso

 

Seguro que en esa época existían productos específicos, pero o no estaban al alcance de mi padre o habría preferido ahorrar para el futuro viaje y dejar dinero a su madre y hermanas.

Finalmente se aplicaba algo de colonia que aparte de perfumar también tenía efecto desinfectante de las posibles heridas.

Estuche de viaje de mi padre, casi sin uso, conteniendo,brocha , maquinilla, frasco para colonia, recipiente para crema de afeitar o también podía usarse para talco, peine y un espacio para el espejo personal y las hojas de afeitar ( el espejo se debe de haber roto)

 

En el pelo se colocaba unas gotas de aceite perfumado para el pelo que realzaba las ondas que naturalmente se le formaban, aunque lo usara corto.

A continuación procedió a vestirse colocando ropa interior de “interlock” una tela abrigada, con calzoncillos largos debido al frío, dado a que todavía no se habían inventado las medias elastizadas, los hombres utilizaban ligas que evitaban que la formación de  arrugas al bajarse, camisa,finalmente procedió a fijar los puños, cuello y pechera, colocarse el moño.

En ese momento miró la hora, y vio que disponía de mucho tiempo todavía hasta que lo pasaran a buscar, por lo que decidió posponer colocarse los pantalones a último momento, para evitar que la “raya” de los mismos se arrugara y se recostó en la cama para relajarse un poco.

Yo creo que en ese momento él se debe de haber quedado dormido, por cuanto recién tomó conciencia de la hora al escuchar la bocina del vehículo que lo buscaba.

Rápidamente se puso el saco, sombrero, el sobretodo o “trench coat” , tomó su violín y salió prestamente y bajando las escaleras saltando de a dos los escalones.

Estos sobretodos estuvieron de moda en la época en que ocurre este relato.

Tuvo que disculparse con sus compañeros por haber demorado tanto y así llegaron al salón.

Una vez allí, ya en el escenario, todos se quitan los abrigos y pueden imaginar la cara del director de la orquesta al ver todos los músicos en impecables pantalones negros y mi padre en blancos calzoncillos largos.

 Con el apuro se obvió colocarse  pantalón y por  el abrigo tan largo no sintió frío en las piernas, con lo que hubiera percatado de su olvido

La solución? llamar por teléfono a casa ( afortunadamente tenían) y le mandaron el pantalón con un taxi.

Por favor, si te ha gustado este capitulo  no olvides de compartirlo con tu red social, apretando el icono correspondiente 👇👇👇

Resumen

Capitulo XLII - El viaje en Tren

  El viaje en Tren Continúo con el relato dejado en el capítulo XXXIX. Ya hacía varios días que el Cap Arcona había echado amarras en el...